Als selbst praktizierende Flötistin und regelmäßige Konzertbesucherin lockte es mich, etwas von dem, was den Klangkörper eines großen Orchesters ausmacht, mit bildnerischen Mitteln zum Ausdruck zu bringen. Angeregt von den Open-Air-Konzerten in Hoppegarten auf der Rennbahn (2002) begann ich mit diesem Zyklus. Mal wandte ich mich einzelnen Instrumenten zu z.B. Kontrabässen oder den Bläsern, dann wiederum ging es mir darum, das Orchester in seiner Gesamtheit darstellerisch zu erfassen. Mal war ich außen stehender Beobachter dieses Klangkörpers, mal wie einer der Musiker mittendrin.
Being a flutist myself and going to concerts regularly, I found it very tempting to give a visual impression of an orchestra through the use of color and form. Inspired by the open air concerts on the race course for horses in Hoppegarten (in 2002), I started with a series of watercolors. Sometimes I focused on separate instruments like double bass or woodwinds; sometimes I characterized the orchestra in its entirety. Sometimes I chose the point of view of the audience, where other times I took on the perspective of one of the musicians, being right in the middle of the ensemble.